| Blue Deep In Ey... 的个人资料Blue Deep In Eyes照片日志列表 | 帮助 |
|
Blue Deep In Eyes5月23日 里昂-小平![]() 邓小平现存年纪最轻的照片。画面上,邓小平头戴工人帽,身穿半长大衣,双手插兜,目视前方。这张照片1921年3月摄于法国里昂,邓小平当时到法国半年,不满17岁。
1975年5月,国务院副总理邓小平到里昂(他留法时曾在这里做工和学习过) 3月22日 “自由、平等、博爱”闻今日之新闻主题为《中国最牛的钉子户》。感叹文中户主韧性的同时,也不由泛起阵阵反思。在此得一趣事,欲与诸位分享。
去年,球队一湖南同乡兄长自里昂建筑学院毕业后,受聘于法国美丽小城安纳西某建筑设计所,其上任后接受的第一个项目便足以让各位受益匪浅。
GAILLARD(FRANCE)市政厅欲实施改扩建计划,不料钉子户2068拒绝出让,而G市官员服从于3色旗的“自由、平等、博爱”只好作罢。
2068先生应该很庆幸,G市的官员们并没有下令将他的小楼变成人造小岛。
![]() 3月16日 A LA UNELa Chine se dote d'une loi sur la propriété privée
AFP | 16.03.07 | 07h25 • Mis à jour le 16.03.07 | 08h05 Le Parlement chinois a adopté, vendredi 16 mars, une loi reconnaissant le droit à la propriété privée, sauf pour la terre, restant dans le domaine de l'Etat, après des années de débats et de controverses. Cette loi, adoptée par l'Assemblée nationale populaire chinoise (ANP, Parlement), vise à protéger à la fois la propriété collective, publique et la propriété privée, même si, selon des médias d'Etat, elle continue de placer la propriété publique au cœur du système économique. Pour la première fois soumise en 2002 au comité permanent de l'ANP, après près de dix ans de préparation, elle est passée par sept lectures avant d'être jugée prête à être soumise au vote et finalement approuvée par 2 299 voix pour et 52 contre. Ce vote intervient trois ans après un premier vote historique du Parlement inscrivant la protection de la propriété privée dans la Constitution. Le texte en 247 articles, qui doit entrer en vigueur le 1er octobre, stipule notamment que "la propriété de l'Etat, collective, individuelle (...) est protégée par la loi et nul ne peut l'enfreindre", a indiqué l'agence de presse Chine nouvelle. "COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME SOCIALISTE" Une frange du parti communiste au pouvoir s'était battue contre le projet, opposée à la consécration des droits individuels, jugée trop capitaliste. Ses partisans faisaient, eux, valoir la nécessité de clarifier les droits de propriété, dans un Etat se réclamant toujours du communisme, mais où dans les faits, les réformes économiques, lancées en 1978, ont mis fin depuis longtemps à la collectivisation maoïste. Selon Chine nouvelle, "le vice-directeur de la Commission des affaires législatives du Comité permanent de l'ANP, Wang Shengming, a souligné que la loi montrait l'esprit de la réforme et de l'ouverture de la Chine, en protégeant l'ordre de l'économie de marché socialiste et en accordant une égale protection à la propriété privée et publique". Pendant les débats, des hauts responsables étaient montés au créneau pour expliquer que la loi était "compatible avec le système socialiste". "Le système de propriété socialiste à la chinoise est déterminé par le système économique socialiste de base et est par essence différent du système de propriété capitaliste", avait déclaré la semaine dernière Wang Zhaoguo, vice-président du comité permanent de l'ANP. 垃圾要求
1:宽99.5cm;高217cm;最下面的58cm会被桌子挡住所以没啥用
2:小胖自己做了一个被老板扔了,所以帮他做的这个一定要符合老板的品位(你麻痹)
3:要用粉绿色,大家都知道是谁的要求的了
最后,垃圾出现了嘎…………………………
![]() |
|||
|
|